
揭密中国水东:鲜为人知的非洲象牙走私基地
全面的调查揭露源自中国南部一个无名小镇的犯罪集团如何得以主导偷猎非洲象获得的非法象牙的走私。 水东镇是一群象牙贩运组织的发源地,这些组织已扩展至非洲东部和西部,包括坦桑尼亚和莫桑比克等大象偷猎热点。
全面的调查揭露源自中国南部一个无名小镇的犯罪集团如何得以主导偷猎非洲象获得的非法象牙的走私。 水东镇是一群象牙贩运组织的发源地,这些组织已扩展至非洲东部和西部,包括坦桑尼亚和莫桑比克等大象偷猎热点。
An exhaustive investigation reveals how criminal gangs originating from an obscure town in southern China have come to dominate the smuggling of illegal ivory poached from African elephants. Shuidong town is home to a network of ivory trafficking syndicates whose reach extends to East and West Africa
一份报告揭露由中国人主导的犯罪集团和坦桑尼亚贪污官员密谋贩运大量象牙,这个贸易导致坦桑尼亚有一半的大象在过去五年被偷猎。
A report revealing that Chinese-led criminal gangs are conspiring with corrupt Tanzanian officials to traffic huge amounts of ivory, a trade which has caused half of Tanzania’s elephants to be poached in the past five years
Environmental Investigation Agency comments on the draft Guidelines for Overseas Sustainable Forest Products Trade and Investment by Chinese Enterprises
A report documenting how Chinese demand for timber is driving a grossly unsustainable illegal logging and timber smuggling crisis which threatens Mozambique’s forest resources. First Class Crisis reveals that a staggering 93 per cent of logging in Mozambique during 2013 was illegal